收藏本站 
关于我们 
 崇文英语 - 8年级 2006-4期 Free Zone ReadingBar

牛仔裤:——一种潮流的象征


(宁夏银川 刘向东)

Believe it or not, blue jeans have been around for over 130 years. Levi Strauss created the first blue jeans as work pants for gold mine workers in San Francisco. Today the Levi's brand is sold worldwide.
Now people around the world have greater and greater passion(酷爱) for the denim(斜纹粗棉布) clothes. Jean jackets, jean skirts and suits can be found in hundreds and thousands of stores and street markets in most countries. Millions of pairs of jeans are produced in American, European and Asian countries each year for the local and international markets. Customers of the jeans range(延伸) from working class to movie stars, and the young to the old. The jeans have become a fashion statement.
Jeans today are available(可利用的,现成可使用的) in many colors and designs. Young people like to mix and match colors and sizes to create different looks. Faded and torn jeans are especially fashionable. Some washed denim clothes giving the effect of dark and light color patches(颜色和周围不同的斑点、补丁) are most popular. Many wearers decorate(装饰) their jeans and jean jackets. Colorful patches, zippers(拉链) chains and tassels (流苏) are all part of the personal touch. People in America, Japan and Hong Kong decorate their jean-jackets in a very artistic way.
信不信由你,牛仔裤问世已有130多年了。当年Levi Strauss创制了第一条牛仔裤作为旧金山金矿工人的工作服。今天Levi's牌的牛仔服行销全球。
现在世界各地的人们越来越喜爱这种斜纹粗棉布制成的牛仔服。牛仔夹克、牛仔裙和牛仔套服等,在多数国家成千上万的店铺里和街摊上随处可见。美洲、欧洲和亚洲国家每年要生产数以百万计的牛仔裤供本地和国际市场销售。牛仔裤的顾客非常广泛,从劳工阶层到电影明星,从青年到老年,都有人穿。牛仔服已经成为潮流的象征。
天的牛仔裤有多种不同的颜色和款式可供选择。年轻人喜欢搭配不同的颜色和尺码,制造出不同的效果。褪色和穿破了的牛仔裤特别流行。颜色有深有浅的水磨牛仔服最受欢迎。许多人在他们穿的牛仔裤和牛仔夹克上尽情装饰。花哨的补丁、拉链、链条和流苏等全都成了装饰之物,以显示个人风格。在美国、日本和香港等地,人们将牛仔夹克装饰得极富艺术色彩。


 崇文英语杂志 版权所有 技术支持 小荷作文网(www.zww.cn)